孙子兵法 (汉英对照版)
Sunzi on the Art of War (Chinese-English Edition)
作者:孙武
译者:Lionel Giles
编者:嬴实
出版:碧玛有限公司
版次:2011年6月 第1版
© 2011 碧玛有限公司
本书的正文分为三部份,分别是汉英对照、中文原文、英文译文。
中文原文相传为2500年前的著名军事家孙武所著,英文译文则来自于英国汉学家 Lionel Giles 先生所翻译和评注、并在100年前出版的著作。
本书的編者嬴实先生对原文逐字逐句精心校对,调整了标点符号和分段,从而优化了汉英文句的一一对应。此外,又以汉语拼音替代了译文原来的 Wade-Giles 拼音。
套用《孙子兵法》的句式,本书特色有三,一曰汉英对照,二曰繁简对照,三曰排版灵活。
- 汉英对照者,中文与英文句子交错,尽量以最小单位表达同一意义之中英文句对应也。
- 繁简对照者,软件内置之瞬时繁简汉字转换功能也。
- 排版灵活者,调整字体系列、字体大小、文本对齐、字距、行距、段距、页面定向也。
本书适宜精读,有助提高英语水平、理解文言原文的能力。
App Store 客户评论
This is extremely good! - ★★★★★
I think I am getting wiser after reading just a few pages...
精品书籍,精品软件,适合研读,强烈推荐。 - ★★★★★
难得见一款这么上档次的电子书 - ★★★★★
非常不错 - ★★★★★
清晰,详尽,中英文对比可以帮助学习翻译的技巧,折款软件真的很好!
精品,值得珍藏! - ★★★★★
版面很清晰简洁,适合英文学习 - ★★★★★
内容质量高档,软件简约好用 - ★★★★★
多谢! - ★★★★★
我觉得Samuel Grifeith的英译更好一些的,但这个app里的是最早版本,经典之一。非常方便,非常感谢!